-
1 переход прав собственности
1) General subject: change of ownershipУниверсальный русско-английский словарь > переход прав собственности
-
2 переход прав собственности
passage (passing) of title, passing of propertyBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > переход прав собственности
-
3 переход
-
4 переход
сущ.(передача имущества, права) transfer (to); (власти, полномочий тж) transition (to)переход доли в уставном капитале к другому лицу — transfer of one's share in the authorized capital to another person
переход права собственности на недвижимость — transfer of the right of ownership to real estate (property, things)
переход прав на заложенное имущество к другому лицу — transfer of the rights to mortgaged (pledged) property to another person
-
5 переход
1) (из одного состояния в другое) transition2) (из одной партии, группы в другую) crossover, changeover3) (перемена вероисповедания) conversion4) эк. switchover, transitionпереход на новые методы управления и хозяйствования — switchover to the new methods of economic management
переход от одной общественно-экономической формации к другой — transition from one socio-economic structure to another
переход под контроль другой компании / компании-держателя — affiliation
переход фирм из рук в руки (в результате банкротства, "добровольной" продажи и т.п.) — business turnover
5) юр. (имущества и т.п.) devolutionпереход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
переход к покупателю права собственности при международной купле-продаже товаров — transfer to the buyer of title of the goods sold
-
6 право собственности
1. estate2. law of property3. property4. proprietary5. propriety6. proprietary rightправо собственности; имущественное право — right of property
7. ownershipобщая собственность, сособственность — joint ownership
8. titleдокумент, подтверждающий право собственности — title deed
Русско-английский большой базовый словарь > право собственности
-
7 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
8 change of ownership
переход прав собственности.Отражение в отчетных документах момента физического перемещения товаров через государственную (таможенную) границу. Так, при составлении платежного баланса (balance of payments) торговая сделка, предусматривающая переход прав собственности на движимое имущество, учитывается по времени ее регистрации в виде бухгалтерской проводки.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > change of ownership
-
9 capital account
счет капитала.Раздел платежного баланса (balance of payments), типовые статьи которого отражают изменение стоимости финансовых активов и обязательств страны в результате внешнеэкономических операций, предусматривающих переход прав собственности. Иными словами, счет капитала предназначен для выявления окончательных сводных результатов многочисленных операций с финансовыми активами и пассивами, произведенных резидентами (residents of an economy) и их иностранными деловыми партнерами за определенный период времени. Типовые статьи капитала, показывающие величины активов (финансовые требования к нерезидентам) и пассивов (финансовые обязательства резидентов), классифицируются в соответствии с рекомендациями МВФ (см. International Monetary Fund) по составлению платежного баланса (balance of payments manual) по видам капитала (прямые инвестиции (direct investment), портфельные инвестиции, прочий капитал) и в соответствии с традиционным разграничением долгосрочных и краткосрочных финансовых требований и обязательств (external transaction in financial claim). Проводки по статьям счета капитала осуществляются на нетто-основе,т.е. каждая операция учитывается только в графе дебета или графе кредита. Приток реальных ресурсов и приращение объема финансовых активов (или уменьшение величины финансовых обязательств) проводится по графе дебета, а отток реальных ресурсов и уменьшение объема финансовых активов (или увеличение размера финансовых обязательств) фиксируется в графе кредита.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > capital account
-
10 промышленная политика
промышленная политика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
промышленная политика
Направление экономической политики государства, обращенное к одной из отраслей экономики — промышленности. Включает определение целей и перспектив ее развития, выбор и создание средств достижения целей. В девяностые годы между российскими экономистами велись активные дискуссии о содержании и даже о самой необходимости промышленной политики для страны, начинающей трудный переход от плана к рынку. Противники рыночных реформ видели ее смысл, прежде всего, в финансовой поддержке крайне неэффективных советских предприятий, то есть требовали возмещения их убытков за счет налогов с населения страны, продолжения выпуска не нужной потребителям продукции и так далее. Проведенная приватизация значительной части промышленности в большой мере сняла эти проблемы. Однако когда (с 2003 – 2005 годов) начался процесс обратного расширения государственного сектора промышленности, значение промышленной политики вновь возросло. Активно создавались так называемые институты развития – финансовые структуры, через которые в промышленность в виде инвестиций стали перекачиваться огромные бюджетные средства (то есть собранные с населения налоги), по пути значительная часть из них стала разворовываться и промышленная политика оказалась одним из главных источников коррупции в государственном аппарате. Между тем, предназначение промышленной политики в современных условиях состоит в принятии эффективных мер государственного регулирования рыночных процессов, решительном изменении условий для бизнеса – то есть в закреплении прав собственности, упорядочении контрактных отношений, становлении цивилизованных норм арбитража, прозрачности деятельности государственных органов управления промышленностью, в расширения прав предпринимательских организаций и всего бизнес-сообщества в решении своих проблем без вмешательства коррумпированных силовых органов и, конечно, в приведении судебной системы в нормальное состояние. Тогда промышленность станет развиваться достойными темпами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
industrial policy
Course of action adopted by national government to support and promote industrial activities. (Source: GOODa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > промышленная политика
-
11 payment's transaction
экономические операции по платежному балансу.В платежном балансе (balance of payments) фиксируются внешнеэкономические операции, которые могут быть не связаны с денежными платежами, а некоторые из них не предусматривают каких бы то ни было платежей вообще. Самые многочисленные и наиболее важные из учитываемых в платежном балансе - операции, в процессе которых одна из участвующих сторон (экономических единиц) передает другой стороне стоимостный объем продукта, созданного в рамках данной национальной экономики (economic value), получая взамен равный стоимостный объем продукта другой стороны. Такие операции могут быть названы обменными (current transaction). Стоимостный объем как продукт обмена подразделяется в широком смысле на две категории - реальные ресурсы, включающие в себя товары, услуги и доходы (goods, services, income), и финансовые средства (financial items). С финансовыми средствами связан не только переход права собственности по существующим требованиям и обязательствам, но также ликвидация последних либо создание новых требований и обязательств. Операции, в процессе которых совершаются односторонние трансферты (unilateral transfers), отличаются от обменных операций тем, что в данном случае одна из сторон передает другой некоторый стоимостный объем, не получая взамен эквивалентной компенсации. Распределение или аннулирование специальных прав заимствования (allocation of special drawing rights) (SDR) сходно с односторонними трансфертами в том, что в данном случае резидент получает либо отдает финансовые активы, не обменивая их на объект, обладающий стоимостным объемом. Отличается от односторонних трансфертов тем, что в ней участвует только одна сторона (резидент), и, таким образом, перехода активов от одной экономической единицы к другой не происходит.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > payment's transaction
-
12 Вашингтонский консенсус
Вашингтонский консенсус
Принятый в 1989 году документ МВФ, содержащий 10 рекомендаций (в основном для стран Южной Америки) о путях развития рыночной экономики. Эти рекомендации следующие: 1. Поддержание фискальной дисциплины (минимальный дефицит бюджета). 2. Приоритетность здравоохранения, образования и инфраструктуры среди государственных расходов. 3. Снижение предельных ставок налогов. 4. Либерализация финансовых рынков для поддержания реальной ставки по кредитам на невысоком, но всёже положительном уровне. 5. Свободный обменный курс национальной валюты. 6. Либерализация внешней торговли (в основном за счет снижения ставок импортных пошлин). 7. Снижение ограничений для прямых иностранных инвестиций. 8. Приватизация. 9. Дерегулирование экономики. 10. Защита прав собственности. Хотя, как видим, здесь нет ни слова об одновременности или последовательности перечисленных мер (или реформ), «В.к.» оказался в центре многолетней дискуссии между сторонниками так называемой «шоковой терапии» и градуалистами (см. Эволюционный подход к изучению экономики). По-видимому, это случилось потому, что сторонниками «В.к» объявили себя первопроходцы рыночных реформ в Польше, прибегнувшие к шоковой терапии и одержавшие на этом пути впечатляющие успехи, а экономисты МВФ усиленно пропагандировали эти принципы в странах, начавших переход к рынку. Правительство Ельцина-Гайдара тоже предприняло подобную попытку, но ее уже через три месяца свернула законодательная власть. (Подробнее см. Либерализация, Градуализм).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Вашингтонский консенсус
См. также в других словарях:
ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ПЕРЕДАЧИ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ НА АКЦИИ — STOCK TRANSFER JOURNALСпециальная книга учета, в к рой регистрируется переход прав собственности на акции. По сути представляет собой дубликат распоряжения о передаче прав собственности, написанного на оборотной стороне сертификата … Энциклопедия банковского дела и финансов
ПЕРЕХОД АВТОРСКОГО ПРАВА ПО НАСЛЕДСТВУ — в соответствии со ст. 24 Закона от 16 мая 1996 г. Об авторском праве и смежных правах (в редакции Закона от 11 августа 1998 г.) авторское право переходит по наследству. Не переходит по наследству право авторства, право на имя и право на защиту… … Юридический словарь современного гражданского права
Укрепление прав — есть установление внешним образом факта существования какого нибудь права. Известность и определенность всякого правоотношения существенно важное условие правильного гражданского оборота. Отсюда необходимость всем понятных и доступных знаков… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним — (ЕГРП) государственный информационный ресурс (включающий в себя документы на бумажных и электронных носителях, дела и систему записей по установленной форме в книгах учёта, производимых государственным регистратором), который содержит… … Википедия
Право собственности — это совокупность гражданско правовых норм, регулирующих отношения по владению, пользованию и распоряжению имуществом. Право собственности закрепляет принадлежность имущества определенным субъектам, определяет правомочия собственника,… … Большой юридический словарь
Лишение прав — как наказание в историческом своем развитии прошло две существенно различные ступени. Высшая форма ограничения прав личности состояла в фикции юридической смерти преступника, который объявлялся вне закона (см.); она встречается в римском праве… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Представление документов на государственную регистрацию прав на недвижимое имущество — государственная регистрация прав проводится на основании заявления правообладателя, стороны (сторон) договора или уполномоченного им (ими) на то лица при наличии у него надлежащим образом оформленной доверенности. Если права возникают на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Право собственности на материальный объект, выражающий произведение — ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ НА МАТЕРИАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ, ВЫРАЖАЮЩИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЕ, передача автором такого материального объекта (напр., рукописи произведения) в собственность другого лица или права на владение этим объектом другому лицу. Само по себе это не… … Издательский словарь-справочник
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ — – основной институт гражданского права. П. с. представляет собой юридическое выражение и закрепление распределения средств производства и обусловленного им распределения продуктов в классовом обществе. В основе производственных отношений общества … Советский юридический словарь
Технические средства защиты авторских прав — Иное название этого понятия «DRM»; см. также другие значения. Технические средства защиты авторских прав (ТСЗАП; англ. DRM Digital rights management, неофициально иногда Digital restrictions management) программные или… … Википедия
ПРАВО МУЗЫКАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ — т. е: право композитора (или его правопреемников) на его музык. произведения заключает в себе: 1) исключительное право издания (умножения) и 2) право публичного исполнения. Пользованию этими правами современные законодательства полагают известный … Музыкальный словарь Римана